-
1 pungere
prickdi ape, vespa stingpungere qualcuno sul vivo cut s.o. to the quick* * *pungere v.tr.1 to prick; to sting*: il freddo mi pungeva la faccia, the cold stung my face; fui punto da una zanzara, I was stung by a mosquito; le ortiche, le vespe pungono, nettles, wasps sting; le rose pungono, roses prick; cogliendo una rosa si punse la mano, he pricked his hand picking a rose // una lana che punge, wool that prickles2 (fig.) ( ferire, offendere) to prick, to sting*; to wound: fu punto dal rimorso, he was stung (o pricked) with remorse; mi pungeva la coscienza, my conscience pricked me; il tuo sarcasmo lo punse, your sarcasm stung him // pungere sul vivo, to cut s.o. to the quick3 (fig.) ( stuzzicare) to tease, to provoke: si divertiva a pungerla, ma lei taceva, he delighted in provoking her, but she remained silent5 (letter.) ( stimolare): mi punge la curiosità, I am itching with curiosity; mi punge il desiderio di vederlo, I am itching to see him.◘ pungersi v.rifl. to prick oneself: si punse cogliendo una rosa, he pricked himself picking a rose.* * *1. ['pundʒere]vb irreg vt2)pungersi un dito/una mano — to prick one's finger/one's hand
2. vr (pungersi)(con ago, spina) to prick o.s.* * *['pundʒere] 1.verbo transitivo2) (irritare la pelle) [vestito, lana] to prickle; [ortica, pianta spinosa] to sting*3) (offendere) [ parole] to sting*, to wound2.* * *pungere/'pundʒere/ [2]2 (irritare la pelle) [vestito, lana] to prickle; [ortica, pianta spinosa] to sting*; hai la barba che punge you are bristly3 (offendere) [ parole] to sting*, to woundII pungersi verbo pronominaleto prick oneself; - rsi un dito to prick one's finger. -
2 עקץ
עָקַץ(cmp. עקב, a. Arab. ʿaḳaṣ) (to bend, twist; denom. עוּקָץ tail, point, peduncle, 1) to cut fruit by the stalks. Peah VII, 3 ע׳ את כל האשכול Ms. M. if he cut an entire cluster. Snh.41a ע׳ תאנה he cut figs. B. Kam.70b עֲקוֹץ לך תאינה מתאינתיוכ׳ cut figs (to the value of the stolen object) in my fig plantation, and take possession for me of the stolen object which thou holdest; a. e. 2) to sting, prick. Y.Ber.VIII, 12b שעֲקָצוֹ חכרבר וחיה that a lizard stung him, and he recovered. Cant. R. to I, 12 אפי׳ פורטענא לא ע׳ בם not even a flea stung them; ib. to V, 3 עָקְצָה. Ib. to II, 15 ועוֹקְצִין אותם and they pricked them (with a pin); a. fr.Esth. R. to I, 12 (proverbial expression) רמזתו ולא נרמז עֲקָצַתּוּ ולא נעקץ she gave him a hint, and he did not heed it, she pricked him, and he did not feel the sting. Nif. נֶעֱקַץ to be stung, feel the sting, v. supra. -
3 עָקַץ
עָקַץ(cmp. עקב, a. Arab. ʿaḳaṣ) (to bend, twist; denom. עוּקָץ tail, point, peduncle, 1) to cut fruit by the stalks. Peah VII, 3 ע׳ את כל האשכול Ms. M. if he cut an entire cluster. Snh.41a ע׳ תאנה he cut figs. B. Kam.70b עֲקוֹץ לך תאינה מתאינתיוכ׳ cut figs (to the value of the stolen object) in my fig plantation, and take possession for me of the stolen object which thou holdest; a. e. 2) to sting, prick. Y.Ber.VIII, 12b שעֲקָצוֹ חכרבר וחיה that a lizard stung him, and he recovered. Cant. R. to I, 12 אפי׳ פורטענא לא ע׳ בם not even a flea stung them; ib. to V, 3 עָקְצָה. Ib. to II, 15 ועוֹקְצִין אותם and they pricked them (with a pin); a. fr.Esth. R. to I, 12 (proverbial expression) רמזתו ולא נרמז עֲקָצַתּוּ ולא נעקץ she gave him a hint, and he did not heed it, she pricked him, and he did not feel the sting. Nif. נֶעֱקַץ to be stung, feel the sting, v. supra. -
4 aglomerarse
pron.v.to agglomerate, form a mass.* * *1 (acumularse) to agglomerate, amass2 (gente) to crowd* * *VPR (=juntarse) to agglomerate, form a mass; (=apiñarse) to crowd together* * *(v.) = crowd, mill around, clump together, be out in force, come out in + force, swarmEx. Titles on alternative medicine are now crowding US bookshelves.Ex. The large pod of about 75 narwhals milled around the bay in the summer feeding grounds.Ex. From time to time, fluff your comforter up to keep the feathers from clumping together or hang it out on the clothesline for a quick freshen-up.Ex. Myanmar's police and military were out in force again on Friday, patrolling the deserted streets.Ex. The supporters of Henry George came out in force last night and marched over a route two miles long.Ex. Nearby workers rescued a man after he swatted one bee and was swarmed by others that stung him more than 200 times.* * *(v.) = crowd, mill around, clump together, be out in force, come out in + force, swarmEx: Titles on alternative medicine are now crowding US bookshelves.
Ex: The large pod of about 75 narwhals milled around the bay in the summer feeding grounds.Ex: From time to time, fluff your comforter up to keep the feathers from clumping together or hang it out on the clothesline for a quick freshen-up.Ex: Myanmar's police and military were out in force again on Friday, patrolling the deserted streets.Ex: The supporters of Henry George came out in force last night and marched over a route two miles long.Ex: Nearby workers rescued a man after he swatted one bee and was swarmed by others that stung him more than 200 times.* * *
aglomerarse ( conjugate aglomerarse) verbo pronominal
to crowd (together)
■aglomerarse verbo reflexivo to gather: los niños se aglomeraban en la puerta del colegio, the children congregated around the entrance to the school
' aglomerarse' also found in these entries:
English:
crowd
* * *vprto mass o gather together* * *v/r crowd together* * *vr: to crowd together -
5 aplastar de un manotazo
-
6 atacar en grupo
-
7 matar de un manotazo
-
8 rodear en grupo
-
9 побудить
1) General subject: determine, direct (duty directs my actions - всеми моими поступками руководит чувство долга), excite, give an impetus to (к чему-л.), goad, incite, instigate, invite, make (make him repeat it - заставьте его повторить это), motivate, motive, move, prod, provoke, put on, spark, stimulate, sting (the insult stung him into a reply - оскорбление побудило его ответить), actuate, impel, induce, infuse2) Engineering: prompt3) Rare: resolve4) Mathematics: compel5) Phraseological unit: call forth -
10 гнев заставил его действовать
General subject: anger stung him to actionУниверсальный русско-английский словарь > гнев заставил его действовать
-
11 inflamarse
1 MEDICINA to become inflamed* * *VPR1) (Med) to become inflamed2) (=enardecerse) to become inflamed (de with)become aroused3) (=encenderse) to catch fire, ignite* * *
■inflamarse verbo reflexivo
1 Med to become inflamed: se le ha inflamado el brazo donde le picó la avispa, his arm has become inflamed where the wasp stung him
2 (con fuego) to catch fire: una chispa fortuita hizo que se inflamara el depósito de combustible, a spark caused the gas tank to go up in flames
' inflamarse' also found in these entries:
Spanish:
inflamar
English:
inflamed
* * *vpr1. [con fuego] to catch fire, to burst into flames2. [hincharse] [por infección] to become inflamed;[por golpe] to swell up;se me ha inflamado la rodilla por el golpe my knee has swollen up as a result of the blow3. [con pasiones] to become inflamed;se inflamó cuando escuchó las noticias he became inflamed with anger when he heard the news* * *v/r MED become inflamed -
12 pungere
1. ['pundʒere]vb irreg vt2)pungersi un dito/una mano — to prick one's finger/one's hand
2. vr (pungersi)(con ago, spina) to prick o.s. -
13 гнев
1. wrath2. ire3. anger4. passion5. rage6. temperСинонимический ряд:ярость (сущ.) бешенство; ярость -
14 νειόθι
A at the bottom, δάκεν δέ ἑ ν. θυμόν it stung him to his heart's core, Hes.Th. 567: c. gen.,ν. λίμνης Il.21.317
.2 under, beneath, opp. ὑψόθι, A.R.2.355; in stooping posture, Id.3.706: c. gen.,ν. γαίης Id.1.63
, cf. Arat.89. [ι is rarely elided, as in Nic.Al. 520.] -
15 начинающий действовать
[lang name="Russian"]начал действовать; принял меры — took action
[lang name="Russian"]начинающий действовать; принимающий меры — taking action
-
16 sankankaliŋo
(n) big scorpion. Sankankaliŋo ye a buŋ. A big scorpion stung him. -
17 אמתא
אַמְּתָאf. ch. = h. אַמָּה. 1) cubit. Targ. Ex. 25:10; a. fr.Y.Sot.VIII, 22c bot. א׳ אישתא a cubit has six hand-breadths; a. fr. 2) membrum virile. M. Kat. 17a טרקיה אאַמְּתֵיה stung him on his membrum. 3) trnsf. enclosure; protection (cmp. חֹומָה). א׳ דריחיא enclosure of the millstones, mill. Ber.18b.Pl. אַמִּין (fr. אַמָּא). Targ. Ezek. 40:5; a. fr. אַמָּהָתָא. Ḥull.59b תשע א׳ nine cubits. -
18 אַמְּתָא
אַמְּתָאf. ch. = h. אַמָּה. 1) cubit. Targ. Ex. 25:10; a. fr.Y.Sot.VIII, 22c bot. א׳ אישתא a cubit has six hand-breadths; a. fr. 2) membrum virile. M. Kat. 17a טרקיה אאַמְּתֵיה stung him on his membrum. 3) trnsf. enclosure; protection (cmp. חֹומָה). א׳ דריחיא enclosure of the millstones, mill. Ber.18b.Pl. אַמִּין (fr. אַמָּא). Targ. Ezek. 40:5; a. fr. אַמָּהָתָא. Ḥull.59b תשע א׳ nine cubits. -
19 אנדיפי
אַנְדִּיפֵי, אַנְטִיפֵיm. pl. (b. h. נְטִיפֹות; נדף or נטף) locks or ringlets falling from the temples. Sabb.VIII, 4 כדי לעשות א׳ enough toilet material to make side curls (Mish. Pes. אנטיפי, Nap. אנטפי, Talm. אונד׳). Ib. 80b מאי כלכול ומאי א׳ what locks are meant by kilkul, and what by andifé? Answ. the upper and the lower Ib. אמרר׳ יצחק דביר׳ אמי אנדיפהוכ׳ Ms. M. (ed. אלא אמרר׳ … אמר … אאַנְדִּיפָא) R. Isaac of the school of … (in reciting that Mishnah) used the word andifah (in the sing.) upon which R. … asked ‘Will a person waste his money (i. e. of what use is the material for one curl so as to make a person guilty of a transgression when carrying it on the Sabbath)? Ib. מאי אנדיפא אפותא by andifa (in the sing.) is meant the lock on the forehead. Ib. מחתיה באַנְדִּיפֵיהוכ׳ Ms. M. (ed. incorr. באנדיפי) it stung him on his forehead and he died. (Rashi: = דיופי!) -
20 אנטיפי
אַנְדִּיפֵי, אַנְטִיפֵיm. pl. (b. h. נְטִיפֹות; נדף or נטף) locks or ringlets falling from the temples. Sabb.VIII, 4 כדי לעשות א׳ enough toilet material to make side curls (Mish. Pes. אנטיפי, Nap. אנטפי, Talm. אונד׳). Ib. 80b מאי כלכול ומאי א׳ what locks are meant by kilkul, and what by andifé? Answ. the upper and the lower Ib. אמרר׳ יצחק דביר׳ אמי אנדיפהוכ׳ Ms. M. (ed. אלא אמרר׳ … אמר … אאַנְדִּיפָא) R. Isaac of the school of … (in reciting that Mishnah) used the word andifah (in the sing.) upon which R. … asked ‘Will a person waste his money (i. e. of what use is the material for one curl so as to make a person guilty of a transgression when carrying it on the Sabbath)? Ib. מאי אנדיפא אפותא by andifa (in the sing.) is meant the lock on the forehead. Ib. מחתיה באַנְדִּיפֵיהוכ׳ Ms. M. (ed. incorr. באנדיפי) it stung him on his forehead and he died. (Rashi: = דיופי!)
См. также в других словарях:
sting — sting1 [stıŋ] v past tense and past participle stung [stʌŋ] [: Old English; Origin: stingan] 1.) [I and T] if an insect or a plant stings you, it makes a very small hole in your skin and you feel a sharp pain because of a poisonous substance ▪ He … Dictionary of contemporary English
sting — 1 verb past tense and past participle stung, 1 (I, T) if an insect or a plant stings you, it causes a sharp pain and that part of your body swells: Henry was stung by a bee at the picnic. 2 (I, T) to hurt or to make something hurt with a sudden… … Longman dictionary of contemporary English
sting — [[t]stɪ̱ŋ[/t]] stings, stinging, stung 1) VERB If a plant, animal, or insect stings you, a sharp part of it, usually covered with poison, is pushed into your skin so that you feel a sharp pain. [V n] The nettles stung their legs... [V n] I jumped … English dictionary
Kateel — (Kannada: ಕಟೀಲು ಶ್ರೀ ದುರ್ಗಾ ಪರಮೇಶ್ವರೀ ದೇವಿ ದೇವಾಲಯ).The holy temple is situated on an islet in the middle of the sacred river Nandini amidst panoramic scenes and fascinating greenery. Thousands of devotees visit Kateel every day to seek blessings… … Wikipedia
sting — [stɪŋ] verb stung PTandPP [stʌŋ] sting somebody for something phrasal verb [transitive] informal to charge someone too much for something: • The garage stung him for £300. * * * sting UK US … Financial and business terms
sting´ing|ly — sting «stihng», verb, stung or (Archaic) stang, sting|ing, noun. –v.t. 1. to pierce or wound with a sharp pointed organ (often) bearing a poisonous fluid: »If a honeybee stings you, remove the stinger. 2 … Useful english dictionary
List of Redwall characters — There are many characters that have appeared in the Redwall series, including the books and television series written by Nick Danby. Contents 1 Characters in Redwall 1.1 Asmodeus Poisonteeth 1.2 Basil Stag Hare 1.3 … Wikipedia
John D. Rockerduck — DisneyChar name =John D. Rockerduck image caption =John D. Rockerduck first appearance = Walt Disney s Comics and Stories #255 Boat Buster , 1961 created by =Carl Barks voiced by = aliases = relatives =Howard Rockerduck (father) friends =Lusky… … Wikipedia
Johann Eck — (November 13, 1486 ndash; February 13, 1543) was a 16th century theologian and defender of Catholicism during the Protestant Reformation. It was Eck who argued that the beliefs of Martin Luther and Jan Hus were similar. Education, Post at… … Wikipedia
Hal Trosky — Infobox MLB retired name=Hal Trosky position=First Baseman bgcolor1=#023465 bgcolor2=#990000 textcolor1=white textcolor2=white bats=Left throws=Right birthdate=November 11, 1912 city state|Norway|Iowa deathdate=death date and… … Wikipedia
Casey Stengel — Outfielder / Manager Born: July 30, 1890(1890 07 30) Kansas City, Miss … Wikipedia